Uluslararası Sağlık Tüzüğü

TüzükNo: 75578Resmî Gazete: 25.04.1973 / 14517

Bu mevzuatla ilgili sorunuz mu var? AvAi yapay zekâ asistanı madde madde açıklar, ilgili içtihatları bulur.

Ücretsiz deneyin

Tam metin

ULUSLARARASI SAĞLIK TÜZÜĞÜ


 


Bakanlar
Kurulu Kararının Tarihi       : 27/12/1972      No     : 7/5578


Dayandığı
Kanunun Tarihi                    : 10/3/1954        No     : 6368


Yayımlandığı
Resmî Gazetenin Tarihi  : 25/4/1973        No     : 14517


Yayımlandığı
Düsturun Tertibi             : 5                      Cildi : 12      Sayfa  :
1701


 


WHA22.46


Yirmi
İkinci Dünya Sağlık Genel Kurulu,


Uluslararası
Karantina Komitesinin onbeşinci raporunun A Bölümünde, Uluslararası Sağlık
Tüzüğünün özel olarak incelenmesine ilişkin yaptığı tavsiyeleri inceleyerek;


Uluslararası Karantina Komitesinin ondördüncü raporunun
II nci Bölümünde, koyduğu prensipleri yeniden doğruladığını kaydederek;


Uluslararası Karantina Komitesinin halen yürürlükte olan
Uluslararası Sağlık Tüzüğünün yerine geçecek olan Uluslararası Sağlık Tüzüğü
tasarısını, onbeşinci toplantısında hazırlarken Üye Devletlerin görüşlerini
incelediğini de kaydederek,


1.
Komite üyelerini çalışmalarından dolayı KUTLAR; ve


2.
Bu karara ekli Uluslararası Sağlık Tüzüğünü, formüller, belgeler ve bunlara uygulanacak kurallara ilişkin 1 den 6 ya kadar
olan eklerle birlikte, 25 Temmuz 1969 gününde KABUL EDER.


 


Ondördüncü
nihai toplantı, 25 Temmuz 1969


(Program
ve Bütçe Komitesi, altıncı rapor)


 


BAŞLIK I – TANIMLAR


 


Madde
1


Bu
Tüzüğün uygulanmasında:


"Aedes
aegypti endeksi" sınırları iyice belirlenmiş bir bölgede,
ister yapıların içinde, isterse bunlara bağlı dolaydaki arsalar üzerinde,
Aedesaegypti sürfe üreme yuvaları bulunan evlerin
sayısı ile, aynı bölgede incelenen evlerin toplam sayısı arasındaki yüzde oran
demektir.


"Aerosol
difüzörü" valfı açılınca böcek öldürücü aerosolü
yapan, içinde basınç altında bir preparatın bulunduğu difüzör demektir.


"Bagajlar"
Bir yolcunun ya da tayfalardan birinin kişisel eşyası demektir.


"Böceklerden
arıtma" gemilerde, uçaklarda, trenlerde, kara
taşıtları veya başka taşıt araçlarında ve koyacaklarda bulunan insan
hastalıklarını nakleden vektör böcekleri öldürmeye yöneltilmiş işlem demektir.


"Direkt transit bölge" direkt transit trafiği kolaylaştırmak ve duruşlar
sırasında yolcular ve mürettebatın, hava limanından dışarıya çıkmadan, özellikle
ayrı yerde ayırımlarını sağlamak için, ilgili sağlık makamının onayı ve
doğrudan doğruya kontrolu altında, bir hava limanının içinde ya da ona bağlı
olarak kurulmuş özel bir bölge demektir.


"Bulaşık bölge" ülkesinde hastalığın
bulunduğunu bildiren sağlık yönetimince, salgınla ilgili ilkelere dayanılarak
tarif edilen bir bölge demektir ve mutlaka idari sınırlara uyması gerekmez. Bu
bölge, ülkesinin öyle bir parçasıdır ki, halkın özellikleri (yoğunluğu,
hareketi) ile vektörler ve rezervuar hayvanlar potansiyeli nedeniyle,
bildirilen hastalığın yayılmasına elverişli olabilir.


"Bulaşık
kişi" Tüzüğe bağlı hastalıklardan birine yakalanmış olan ya da böyle bir
hastalığın kuluçka dönemi içinde bulunmuş olduğu sonradan anlaşılan bir kişi
demektir.


"Salgın" bir bölgede Tüzüğe bağlı bir
hastalığın, olguların çoğalmasıyla yayılması demektir.


"Geçerli
belge" bu deyim aşı için kullanıldığında 2, 3 ve 4 sayılı eklerde yer alan
kurallara ve verilen örneklere uygun bir belge demektir.


"Gemi"
Uluslararası bir yolculuk yapan bir deniz gemisi ya da iç sefere özgü bir gemi
demektir.


"Genel
Müdür" Örgütün Genel Müdürü demektir.


"Gün"
24 saatlik bir aralık demektir.


(Değişik:
7/9/1973 - 7/7131 K.) "Hava limanı" Üye Devletin
toprağında bulunan, bu Devlet tarafından uluslararası hava trafiği için giriş
ve çıkış limanı olarak belirlenen ve gümrük, kişilerin kontrolü, kamu sağlığı
(1), hayvan ve bitki sağlığı işlemleri ile buna benzer başka işlemlerin
yapıldığı bir havalimanı demektir.


"Hekim
incelemesi" Bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı, başka taşıt araçlarının ya
da koyacağın ziyaret ve denetimini, aynı zamanda kişilerin ön incelemesini ve
aşı belgelerinin geçerliğinin kontrolunu kapsar, fakat bir gemide farelerin yok
edilmesine lüzum bulunup bulunmadığını bakmak için yapılan dönemsel denetimi
kapsamaz.


"İthal
olay" uluslararası bir yolculuk yapıldığı sırada gelen ve hastalığın
bulaştığı kişi demektir.


"Karantinada"
bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı, başka taşıt araçları veya koyacağın,
hastalıkların, hastalık rezervuarlarının veya hastalık nakledenlerin
yayılmasını önlemek amacıyla, bir sağlık makamının bunlara uyguladığı
tedbirlerin sürdüğü dönemde içinde bulundukları hal ya da şart demektir.


"Koyacak"
(conteneur) yük taşımaya yarayan ve:


a)
Sürekli nitelikte olup, bu nedenle de bir çok defa kullanılmaya elverişli
olması için yeteri kadar dayanıklı;


b)
Yükünü boşaltmadan bir ya da birçok taşıt aracı ile mal taşınmasını
kolaylaştırmak için özel bir biçimde yapılmış;


c) Kolayca doldurulup boşaltılabilecek biçimde yapılmış
bir yük taşıma aracı demektir.


Koyacak
deyimi bilinen bayağı ambalajlar ile taşıtları kapsamaz.


"Kuşkulanılan" sağlık makamınca Tüzüğe bağlı bir hastalığa bulaşma
tehlikesine maruz kalmış ve bu hastalığı yayabilecek durumda sayılan bir kişi
demektir.


"Liman"
bir deniz limanı ya da bir iç liman demektir.


"Örgüt"
Dünya
Sağlık Örgütü demektir.


"Sağlık Yönetimi" bu Tüzüğün uygulandığı ülkenin tümü üzerinde, Tüzüğün
öngördüğü, sağlık tedbirlerinin uygulanmasını sağlamaya yetkili Hükümet Makamı
demektir.


"Sağlık makamı" yetkisi içindeki bölgede bu Tüzüğün izin verdiği ya da
öngördüğü uygun sağlık tedbirlerinin uygulanmasından doğrudan doğruya sorumlu
olan makam demektir.


"Serbesti
müsaadesi" bir gemi için, bir limana girmesi, yolcu ve yük indirmesi ve
bütün öbür işlemleri yapması için verilen bir uçak için ise karaya indikten
sonra, yolcu ve yük indirmesi ve bütün öbür işlemleri yapması için verilen izin
demektir.


"Mürettebat"
bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı ya da başka bir taşıt aracında hizmet eden
personel demektir.


"Tecrit"
bu deyim bir kişi ya da bir grup kişiler için kullanıldığında, bu kişinin veya
kişilerin enfeksiyonun yayılmasını önleyecek biçimde, görevli sağlık personeli
dışında, öbür bütün kişilerden ayrılması demektir.


"Transfer
olay" bulaşıklığı aynı sağlık yönetimine bağlı başka bir
bölgede almış olan enfekte bir kişi demektir.


"Tüzüğe
bağlı hastalıklar" (Karantina hastalıkları) El Tor
Kolerası da dahil kolera, sarı humma, veba ve variola minör (Alastrim) de dahil
çiçek hastalıkları demektir.


"Uçak"
uluslararası
yolculuk yapan bir uçak demektir.


"Uçuş
sırasında" Uçağın karadan ayrılmadan önce
kapılarının kapatılması ile varışta açılmasına kadar arada geçen süre demektir.


"Uluslararası
yolculuk"


a) Bir gemi veya bir uçak için, birden çok devletin
toprakları üzerinde bulunan limanlar yahut hava limanları arasında yapılan bir
yolculuğu ya da sözkonusu gemi veya uçak aynı devletin toprak ya da toprakları
üzerinde bulunan limanlar veya hava limanları arasında yolculuk yaparken
herhangi bir başka devletin toprağı ile ilişkiler kurarsa yalnızca ilişkileri
yüzünden olan yolculuk demektir.


b)
Bir kişi için, bu yolculuğun başladığı Devletin toprağından başka bir devletin
toprağına giriş ile yapılan bir yolculuk demektir.


"Varış"
bir geminin, uçağın, trenin ya da kara taşıtının:


a)
Bir deniz gemisi için bir limana varışı;


b)
Bir uçak için bir hava limanına varışı;


c) İç sefer yapan bir gemi için, coğrafya koşullarına
göre ve 98 inci madde uyarınca ilgili Devletler arasında yapılan anlaşma veya
sözleşmelere göre veya varış ülkesinde yürürlükte bulunan yasa ve tüzüklere
göre, ya bir limana ya da bir sınır kapısına varışı demektir.


d)
Bir tren ya da bir kara taşıtı için ise sınır kapısına varışı demektir.


 


BAŞLIK II - BİLDİRİMLER VE SALGINLA İLGİLİ BİLGİLER


 


Madde
2


Bu Tüzüğün uygulanmasında her Devlet Örgüte, ülkesinin ya da
ülkelerinin sağlık yönetimi ile doğrudan doğruya haberleşme hakkını tanır.
Örgüt tarafından sağlık yönetimine gönderilen her bildirim ve verilen her bilgi
Devlete yapılmış gibi ve sağlık yönetiminden Örgüte gönderilen her bildirim ve
verilen her bilgi de Devlet tarafından yapılmış gibi sayılır.


 


Madde
3


1 - Sağlık yönetimleri, Tüzüğe bağlı bir hastalığın, ne
ithal nede transfer olmayan ilk olayın kendilerine bağlı bir bölgede
görüldüğünü öğrenir öğrenmez bunu en geç 24 saat içinde telgraf ya da teleks
ile Örgüte bildirirler. Bunu izleyen 24 saat içinde de bulaşık bölgeyi
bildirirler.


2
- Bundan başka sağlık yönetimleri, keyfiyeti öğrenir öğrenmez ve en geç 24 saat
içinde Örgüte telgraf ya da teleks ile bir bildirim göndererek:


a)
Bildirimde hastalığın ilk çıktığı yere ilişkin elde edilen bütün bilgileri de
vererek, Tüzüğe bağlı bir hastalıktan bir ya da birkaç olayın bulaşık olmayan
bir bölgeye ithal ya da transfer olduğunu;


b)
Bildirimde geminin adını ya da uçağın uçuş numarasını uğradığı ve uğrayacağı
yerleri ve gemi yahut uçağa ilişkin olarak, alınmış ise, alınan tedbirleri
belirterek bir gemi ya da uçağın, içerisinde bir veya birkaç Tüzüğe bağlı
hastalık olgusu ile geldiğini bildirirler.


3
- Akla yatkın geçerli bir klinik incelemeye dayanılarak böylece bildirilen
hastalık, ilk olanakta gerçekleştirilebilecek laboratuvar incelemeleriyle
doğrulanır ve sonuçları hemen telgraf ya da teleks ile Örgüte bildirilir.


 


Madde
4


1 - Sağlık yönetimleri, sivrisinekler üzerinde veya
insandan başka omurgalılar üzerinde bulunanlar da dahil, sarı humma virüsünün
bulunduğunu gösteren olgunları ya da topraklarının herhangi bir parçasında veba
basili olduğunu ve sözkonusu bölgenin genişliğini hemen Örgüte bildirirler.


2 - Sağlık yönetimleri, kemiriciler vebası olguları
bildirdikleri zaman yaban kemiricileri vebası
ile evcil kemiricileri vebası arasında bir ayırım yapmalı ve yaban
kemiricilerin veba olguları için salgınla ilgili durumu tanımlamalı ve ilgili
bölgeyi belirtmelidirler.


 


Madde
5


3.
Maddenin 1 inci fıkrasında yazılı bildirimlerden sonra, hastalığın ilk çıkış
yeri ve biçimi, vaka ve ölümlerin sayısı hastalığın yayılması ile ilgili
koşullar ve uygulanan koruyucu tedbirlere ilişkin tamamlayıcı bilgiler
gecikmeden verilir.


 


Madde
6


1
- Salgın süresince 3 üncü ve 5 inci maddelerde yazılı bildirimler ve bilgiler
Örgüte düzenli olarak gönderilen bildirilerle tamamlanır.


2
- Bu bildirimler imkan nispetinde sık ve ayrıntılı olmalıdırlar. Olay ve ölüm
sayısı en az haftada bir kez bildirilir.


Hastalığın yayılmasını önlemek için alınan tedbirleri,
özellikle bulaşık bölgeden ayrılan gemiler, uçaklar, trenler, kara taşıtları,
başka taşıt araçları ya da koyacaklar ile başka ülkelere yayılmasını önlemek
için uygulanan tedbirleri belirtmek gerekir. Veba çıktığında kemiricilere karşı
alınan tedbirler de belirtilir. Hastalığı yayıcı böceklerle geçen Tüzüğe bağlı
hastalıklar söz konusu olduğunda, bunlara karşı alınan tedbirler de belirtilir.


 


Madde
7


1
- Üzerinde bulaşık bir bölge belirlenmiş ve bildirilmiş olan bir ülkenin sağlık
yönetimi, bu bölge yeniden esen duruma gelir gelmez Örgüte bildirir.


2
- Bulaşık bir bölge, hastalığın yeniden çıkmasını ya da başka bölgelere yayılma
olanağını önlemek için bütün koruyucu tedbirler alındığı ve bunlar sürdürüldüğü
zaman; ve


a)
Veba, kolera ya da çiçek sözkonusu olduğunda görülen son vakanın ölümden,
iyileşmesinden veya tecridinden sonra bu Tüzükte saptanan kuluçka döneminin en
az iki katına eşit bir zaman geçtiği ve hastalığın bitişik bir bölgeye yayılması
için salgın belirtileri bulunmadığı zaman;


b) i) Aedes Aegypti'den başka bir vektör tarafından
geçirilen bir sarı humma sözkonusu olduğunda, sarı humma virüsünün canlılık
belirtisi görülmeksizin üç ay geçtiği zaman;


ii)
Aedes Aegypti tarafından geçirilen bir sarı humma söz konusu olduğunda, insanda
görülen son vakadan beri üç ay ya da Aedes Aegypti endeksi bir ay süreyle
sürekli olarak yüzde birin altında tutulmuşsa son vakadan beri bir ay geçtiği
zaman;


c) i) Evcil kemiriciler vebasında son bulaşık hayvanın
bulunması ya da yakalanmasından beri bir ay geçtiği zaman;


ii)
Yaban kemiriciler vebasında, uluslararası trafik için bir tehdit olabilecek,
liman ya da hava limanlarının oldukça yakınında hastalık görülmeden üç ay
geçtiği zaman yeniden esen duruma gelmiş sayılabilir.


 


Madde
8


1
- Sağlık yönetimleri Örgüte:


a) Bulaşık bir bölgeden geleceklere uygulamaya karar
verdikleri tedbirlerlebu tedbirleri kaldırdıklarını, yürürlüğe girmeye ya da
yürürlükten kaldırma günlerini de belirterek;


b) Uluslararası yolculuklarda istenen aşılara ilişkin
isteklerindeki her değişikliği bildirirler.


2 - Bu bildirimler telgraf veya teleksle yapılır ve imkan
nispetinde değişiklik uygulanmadan veya tedbirler yürürlüğe girmeden ya da
yürürlükten kaldırılmadan önce yapılır.


3
- Sağlık yönetimleri Örgüte yılda bir defa ve Örgüt tarafından saptanan bir
tarihte uluslararası yolculuklarda istenen aşılara ilişkin isteklerinin bir
listesini gönderirler.


4 - Sağlık yönetimleri, kendi isteklerini yahut bu
isteklerde yapılan değişiklikleri yolculara duyurmak için gereken
tedbirleri alırlar ve yerine göre yolculuk acentalarının, deniz veya hava ulaştırma şirketlerinin yahut bütün öbür
ulaştırma acentalarının işbirliğine başvurabilirler.


 


Madde
9


3
den 8 e kadar olan maddelerde öngörülen bildirim ve bilgilere ek olarak sağlık
yönetimleri her hafta Örgüte:


a)
Geçen hafta içinde bir liman ya da bir hava limanına bitişik her şehirde
saptanan Tüzüğe bağlı hastalıkların vaka sayısı ile bu hastalıklardan ölüm
sayısına ilişkin ithal ya da transfer olgular da dahil) telgraf veya teleks
ilebir raporu;


b)
7 nci maddenin 2 nci fıkrasının a), b) ve c) bentlerinde bildirilen dönemler
sırasında bu hastalıklarla ilgili vaka olmadığını belirten bir raporu uçak
postası ile gönderirler.


 


Madde
10


3
den 9 a kadar olan maddelerde öngörülen bildirimler ve bilgiler aynı zamanda,
istek üzerine sağlık yönetimince yetkisi altında bulunan ülkede yerleşmiş
diplomatik temsilciliklere ve konsolosluklara da bildirilir.


 


Madde
11


1 - Örgüt bütün sağlık yönetimlerine 3 den 8 e kadar olan
maddeler ile 9 uncu maddenin a) bendi uyarınca aldığı salgınla ilgili ve diğer
bütün bilgileri, ilk fırsatta ve her vakaya uygun yollardan gönderir. Aynı
zamanda 9 uncu madde ile istenen bilgilerin yokluğunu da bildirir. İvedi olan
bildiriler, telgraf, teleks ya da telefonla yapılır.


2
- Salgınla ilgili ek veriler ile gözetim programından ötürü Örgütün elinde
bulunan öbür bütün bilgiler, gerektiği zaman, bütün sağlık yönetimlerine
bildirilir.


3
- İlgili Hükümetin iziniyle Örgüt, komşu ülkeler ya da Dünya sağlığı için ağır
bir tehdit teşkil eden Tüzüğe bağlı bir hastalık salgınına ilişkin anket
yapabilir. Bu gibi anketler, Hükümetlerin gereken koruma tedbirlerini
almalarına yardım amacıyla yapılır ve o yere bir ekibin gönderilmesini de
kapsayabilir.


 


Madde
12


3 den 8 e kadar olan Maddelerle 11 inci Madde uyarınca
çekilen telgraf, teleks ya da yapılan her telefon konuşması durumun
gerektirdiği öncelikten yararlanır. Tüzüğe bağlı bir hastalığın yayılma
tehlikesi bulunduğu zaman, müstesna ivedi durumlarda haberler, uluslararası
haberleşme anlaşmaları tarafından bunlara tanınan en üstün öncelikle verilir.


 


Madde
13


1
- Her Devlet yılda bir kez Örgüte, Örgüt Anayasasının 62 nci maddesi uyarınca uluslararası trafikten ötürü çıkan Tüzüğe bağlı
her hastalık vakasına ilişkin bilgileri, aynı zamanda bu Tüzük uyarınca ve
uygulamasıyla ilgili kararları bildirir.


2 - Örgüt bu maddenin 1 inci fıkrasında istenen
bilgilere, bu Tüzükte istenen bildirimler ve raporlara ve öbür bütün bilgilere
dayanarak bu Tüzüğün uygulanmasına ve uluslararası trafik üzerine olan
etkilerine ilişkin yıllık bir rapor hazırlar.


3
- Örgüt, Tüzüğe bağlı hastalıkların salgın durumunun gelişmesini izler ve en az
yılda bir defa bu gelişmeye ilişkin bilgiler yayınlar; bu bilgilere bütün
Dünya'daki bulaşık bölgeler ile esen bölgeleri gösteren haritalar ve gözetim
programı çerçevesinde toplanan öbür uygun bilgileri de ekler.


 


BAŞLIK - III SAĞLIK ÖRGÜTÜ


 


Madde
14


1 - Sağlık yönetimleri, ülkelerindeki limanlar ve hava
limanlarında, bu Tüzükte öngörülen tedbirlerin iyi uygulanabilmesi için uygun
bir teşkilat ve gereçler bulunmasını sağlayacaklardır.


2 - İster karada, ister gemi ya da uçaklarda halkın
kullanması ve tüketmesi için her liman veya hava limanında, sağlık yönetiminin
uygun gördüğü kaynaklardan sağlanan temiz içme suyu ve yiyecek maddeleri
bulundurulmalıdır. İçme suyu ve yiyecek maddeleri her türlü bulaşmaya karşı
korunacak biçimde kullanılmalı ve saklanmalıdır. Sağlık makamı, bu madde
hükümlerine uyulduğunu anlamak için yapıları, gereçleri ve her yeri dönemsel
olarak denetler ve laboratuvar incelemeleri yaptırmak üzere su yiyecek
maddeleri örnekleri alır. Bu amaçla, bütün öbür sağlık tedbirlerinde olduğu
gibi. Örgütün bu konuda yayınladığı kılavuzlarda yer alan ilkeler ve
tavsiyeler, bu Tüzüğün gerekleri yerine getirilirken, olanaklar elverdiği
ölçüde uygulanır.


3
- Her liman ya da hava limanının, dışkı maddelerini, çöpleri, kullanılmış
suları ve bozuk yiyecek maddeleri ile kamu sağlığı için tehlikeli bulunan öteki
maddeleri boşaltmak ve zararsız hale getirmek için etkili bir sistemi
bulunmalıdır.


 


Madde
15


Bir
ülkenin limanlarından ve hava limanlarından olanak elverdiği kadar çoğunda,
gerekli personel, gereç ve yerleri bulunan bir tıp ve sağlık servisi ve
özellikle bulaşıcı hastalığa yakalanmış kişileri hızla tecrid ve tedavi etmek,
bulaşıcılıktan kurtarmak, böcekler ve farelerden temizlemek ve bakterilojik
incelemeleri yapmak, veba bulaşıcılığı yönünden kemiricileri yakalayıp
incelemek, su ve yiyecek maddelerinden örnek almak ve incelemek üzere
laboratuvarlara göndermek ve son olarak bu Tüzükte öngörülen öbür bütün uygun
tedbirleri uygulamak için gerekli araçlar bulunmalıdır.


 


Madde
16


Liman
ya da hava limanının sağlık makamı:


a) Liman veya hava limanının yapılarının içinde
kemiriciler bulundurmamak için bütün yararlı tedbirleri alır.


b) Liman veya hava limanı yapılarına farelerin girememesi
için her türlü çabayı harcar.


 


Madde
17


1 - Sağlık yönetimleri, ülkelerinin yeter sayıda
limanlarında 54 üncü maddede bildirilen Fareden Muafiyet Belgelerini vermek
amacıyla gemilerin denetimini yapacak yeterlikte personel bulundurulması için gerekli tedbirleri alırlar ve bu
koşulları yerine getiren limanları yetkili kılarlar.


2 - Sağlık Yönetimleri ülkelerinin uluslararası
trafiğinin önemini ve bu trafiğin dağılışını gözönüne alarak, bu maddenin 1
inci fıkrası uyarınca yetkili kılınmış limanlar arasından, gemilerin farelerden
temizlenmesi için gerekli gereçleri ve personeli bulunanlardan 54 üncü maddede
yazılı fareden temizleme Belgelerini vermeye yetkili olanları tespit ederler.


3
- Limanları bu şekilde tespit eden Sağlık yönetimleri fareden temizlenme ve
Fareden Muafiyet Belgelerinin bu Tüzüğün gereklerine göre verilmesini
sağlarlar.


 


Madde
18


Sağlık
yönetimleri, 1 inci maddede belirtildiği gibi bir direkt transit bölgesi
bulunan hava limanlarını tespit ederler.


 


Madde
19


1
- Ülkelerinin uluslararası trafiğinin önemine göre, sağlık yönetimleri ülkenin
hava limanlarından birkaçını sağlıklı hava
limanı olarak tespit eder. Şu kadar ki işbu hava limanlarının bu maddenin
2 nci fıkrasında yer alan şartlarla 14 üncü madde hükümlerini yerine
getirmeleri gerekir.


2
- Her sağlıklı hava limanında:


a)
Gerekli personel, gereç ve yerleri bulunan bir hekimlik örgütü;


b)
Bulaşık kişilerin ya da kuşkulanılanların ulaştırılması, tecridi ve tedavisi
için gerekli araçlar;


c)
Etkili bir bulaşıklıktan kurtarma ve böceklerden temizleme yolu ile
kemiricilerin ve hastalığı yayıcıların yok edilmeleri ve aynı zamanda bu
Tüzükte öngörülen bütün öbür uygun tedbirlerin uygulanması için gerekli
araçlar;


d)
Bir bakteriyoloji laboratuvarı ya da kuşkulanılan maddelerin böyle bir
laboratuvara gönderilmesi için gerekli araçlar;


e)
Hava limanının içinde çiçeğe karşı aşılama araçları ve hava limanının ister
içinde, ister dışında kolera ve sarı hummaya karşı aşılama araçları
bulunmalıdır.


 


Madde
20


1
- Her liman ile her hava limanının çevresi içindeki alan gelişmiş ve gelişmemiş
Aedes aegypti'den ve sıtma veya uluslararası trafikte salgınla ilgili bir önem
taşıyan öbür hastalıkların taşıyıcısı sivrisineklerden ari tutulur. Bu amaçla
çevrenin dolayında en az 400 metrelik bir uzaklığa kadar uzanan bir korunma
kuşağında sivrisinekleri yok etme tedbirleri düzgün olarak uygulanır.


2
- Bu maddenin 1 inci fıkrasında sözü geçen hastalığı taşıyıcıların bulunduğu
bir bölge içinde ya da böyle bir bölgenin hemen yakınında bulunan bir
havalimanının direkt transit bölgesi içinde bulunan ve ister insanları ister
hayvanları barındırmak için ayrılmış olan bütün yerler sivrisineklere karşı
korunur.


3
- Bu maddenin amaçları için bir hava limanının çevresinden maksat,
havalimanının yapıları ile uçakların durmasına yarayan ya da yarayacak olan
yeryüzü ya da su yüzünün bulunduğu bölgeyi çevreleyen çizgi demektir.


4
- Sağlık yönetimleri, yılda bir kez olmak üzere Örgüt'e liman ve hava
limanlarının uluslararası trafik için salgınla ilgili yayıcılardan ne derecede
ari tutulduklarına ilişkin bilgiler verirler.


 


Madde
21


1
- Sağlık yönetimleri Örgüte:


a)
Ülkelerinin 17 nci madde uyarınca:


i
- Yalnız Fareden Muafiyet Belgeleri ve,


ii - Fareden temizleme belgeleri ile Fareden Muafiyet
Belgeleri vermeye yetkili kılınmış limanlarının bir listesini;


b)
(Mülga: 7/9/1973 - 7/7131 K.)


c)
(Mülga: 7/9/1973 - 7/7131 K.)


2
- Sağlık yönetimleri Örgüte, bu maddenin 1 inci fıkrasında yazılı listelerde
sonradan yapılan her değişikliği bildirirler.


3 - Örgüt bu madde uyarınca elde ettiği bilgileri bütün
sağlık yönetimlerine geciktirmeden bildirir.


 


Madde
22


1 - İlgili sağlık yönetiminin isteği üzerine ve uygun bir
anketten sonra Örgüt, Tüzüğünün gerektirdiği koşullarının
bu yönetime bağlı ülkede bulunan sağlıklı hava limanınca yerine getirildiğini belgeler.


2
- ilgili sağlık yönetiminin isteği üzerine ve uygun bir anketten sonra Örgüt,
Tüzüğün gerektirdiği koşulların bu yönetime bağlı ülkenin sarı humma ile
bulaşık bir bölgesi içinde bulunan bir hava limanının direkt transit bölgesi
tarafından yerine getirildiğini tasdik eder.


3
- Örgüt, gereken koşulların yerine gerilmesinin devamlılığını sağlamak için,
ilgili sağlık yönetimi ile işbirliği yaparak, bu tasdikleri dönemsel olarak
gözden geçirir.


4
- Örgüt, 21 inci madde uyarınca yayınlayacağı listede, bu maddede öngörülen
tasdiklere konu olmuş hava limanlarını da gösterir.


 


Madde
23


1 - Uluslararası trafiğin önemli olduğu yerde ve salgınla
ilgili durum gerektiğinde, kara ve demir yollarındaki sınır kapılarında bu
Tüzüğün öngördüğü tedbirlerin uygulanması için kuruluşlar bulundurulur. İç
sefer yapan gemilerin denetimi sınırda yapılıyorsa iç su yollarındaki sınır
kapıları içinde aynı şey yapılır.


2
- Sağlık yönetimleri, bu kuruluşların yeri ile hizmete giriş gününü Örgüte
bildirirler.


3
- Örgüt, bu madde uyarınca aldığı bilgileri bütün sağlık yönetimlerine
gecikmeden bildirir.


 


BAŞLIK IV - SAĞLIK TEDBİRLERİ VE
İŞLEMLERİ


Bölüm I - Genel Hükümler


 


Madde
24


Bu Tüzüğün izin verdiği sağlık tedbirleri, bir Devletin
ülkesini Tüzüğe bağlı hastalıklara karşı korumak için uluslararası trafik
bakımından isteyebileceği (azami) tedbirlerdir.


 


Madde
25


Sağlık
tedbirleri hemen başlamalı, gecikmeden bitirilmeli ve herhangi bir ayırım
yapılmaksızın uygulanmalıdır.


 


Madde
26


1
- Bulaşıklıktan kurtarma, böcekler ve farelerden temizleme ve öbür bütün sağlık
işlemleri:


a)
Kişileri gereksiz yere rahatsız etmekten kaçınmak ve sağlıklarına hiçbir zarar
vermemek;


b)
geminin, uçağın ya da öbür taşıt aracının yapısına yahut bunların içindeki
aletlere hiçbir zarar vermemek;


c)
Her türlü yangın tehlikesinden kaçınmak yoluyla yapılır.


2 - Bu işlemler, yük, bagaj, koyacak ve öbür maddelere
uygulanırken her türlü zarardan kaçınmak üzere gerekli tedbirler alınır.


3
- Örgüt tarafından tavsiye edilmiş usul ve metodlar varsa bunlar
kullanılmalıdır.


 


Madde
27


1
- Sağlık makamı istek üzerine, taşıyıcıya, her gemi, uçak, tren kara taşıtı,
başka taşıt aracı ya da koyacağı uygulanan tedbirleri, bu araçların işlem
yapılan bölümlerini, kullanılan metodları, tedbirlerin uygulanmasını gerektiren
nedenleri bildiren bir belgeyi parasız olarak verir. Bir uçak genel
bildirisinin sağlık bölümüne bir kayıt düşülür.


2
- Sağlık makamı, yine istek üzerine ve parasız olarak:


a)
her yolcuya geldiği ya da gittiği günler ile, kendisine ve bagajlarına
uygulanan tedbirleri bildiren bir belge,


b) yükleyiciye ya da gönderene, alıcıya ve taşıyıcıya
veya bunların acentalarına, mallara uygulanan tedbirleri bildiren bir belge verir.


 


Madde
28


1 - Gözetime alınan kişiler tecrid edilmezler ve
dolaşmakta serbesttirler. Gözetim döneminde sağlık makamı, gerekli görürse, bu
kişilerin belli aralıklarla kendisine görünmelerini isteyebilir. 71 inci
maddedeki kısıtlamalar gözönünde tutularak, sağlık makamı bu kişilere bir hekim
yoklaması yaptırılabilir ve sağlık durumlarını denetlemek için gereken
soruşturmaları yapabilir.


2 - Gözetimde bulunan kişiler aynı ülkenin içinde veya
dışında bulunan başka bir yere gidecekleri zaman bunu sağlık makamına
bildirmek zorundadırlar. Sağlık makamı, bu yer
değiştirmeyi, bu kişilerin gidecekleri yerin sağlık makamına derhal bildirir.
Bu kişiler gidecekleri yere varır varmaz, o yerin sağlık makamına
görünmek zorundadırlar. Bu makam da onlara bu
maddenin 1 inci fıkrasında bildirilen tedbirleri uygulayabilir.


 


Madde
29


Kamu
sağlığı için ağır bir tehlike meydana getiren acele haller dışında, bir liman
ya da hava limanının sağlık makamı, Tüzüğe bağlı bir hastalık olmayan veya bu
hastalığın bulaşmış olmasından kuşkulanılmayan bir gemi yahut uçağa başka bir
salgın hastalık nedeniyle serbesti müsaadesi vermeyi reddetmemelidir; özellikle
yük veya azık boşaltmak ya da yüklemek yahut akaryakıt veya içme suyu almaktan
onu önlememelidir.


 


Madde
30


Sağlık makamı, bir geminin, bir liman, bir nehir veya bir
kanalın sularına, bunları kirletebilecek kullanılmış su veya maddeler atmasını
önlemek için bütün pratik tedbirleri alabilir.


 


BÖLÜM II


Kalkışta alınacak sağlık tedbirleri


 


Madde
31


1
- Bir liman, hava limanı veya sınır kapısının bulunduğu bir bölgenin sağlık
makamı:


a)
Hastalığın bulaştığı kişilerin ya da şüphelenilenlerin ayrılışını önlemek,


b) Bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı, başka taşıt aracı
ya da koyacağın içersine Tüzüğe bağlı bir hastalığı ve bu
hastalığı bulaştırabilecek etkenlerin ya da hastalığı yayıcıların girmesini
önlemek için bütün pratik tedbirleri alır.


2
- Hastalığın bulaştığı bir bölgenin sağlık makamı, yolculardan ayrılışları
sırasında, geçerli bir aşı belgesi isteyebilir.


3
- Uluslararası bir yolculuk yapan bir kişinin ayrılışından önce bu maddenin 1
inci fıkrasında adı geçen sağlık makamı gerekli gördüğünde, bu kişinin durumunu
hekime inceletebilir. Bu incelemenin yeri ve zamanı, bütün öteki işlemler
gözönüne alınarak ayrılışı engellemeyecek ve geciktirmeyecek biçimde saptanır.


4
- Bu maddenin 1 inci fıkrasının (a) bendi hükümlerine bakılmaksızın
uluslararası bir yolculuk yapan ve varışında gözetime alınan bir kişinin
yolculuğunu sürdürmesine izin verilebir. Sağlık Makamı, 28 inci madde gereğince
bu kişinin gideceği yerin sağlık makamına en süratli şekilde bir bildirim
gönderir.


 


BÖLÜM III


Kalkış ve varış limanları veya hava limanları arasındaki
yolculuk


sırasında uygulanabilecek sağlık tedbirleri


 


Madde
32


Uçuş sırasında bir uçaktan salgın bir hastalığı yayabilecek
her türlü maddenin dökülmesi ya da atılması yasaktır.


 


Madde
33


1
- Bir devlet, limanında veya kıyısında durmaksızın, yetkisi altındaki sulardan
geçen gemilere hiçbir sağlık tedbiri koymaz.


2
- Herhangi bir nedenle gemi durursa, ülkede yürürlükte bulunan yasalar ve
tüzükler bu Tüzüğün hükümleri aşılmadan o gemiye uygulanabilir.


 


Madde
34


1
- Bir Devletin ülkesinde bulunan bir kanal veya başka bir deniz yolundan
yararlanarak başka bir Devletin ülkesinde bulunan bir limana giden ve V. Başlık
altında tanımlandığı gibi, esen olan bir gemiye hekim incelenmesinden başka
hiçbir sağlık tedbiri uygulanamaz. Hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelen ya
da içersinde böyle bir bölgeden gelen bir kişi bulunan gemiler, bölgenin
bulaştığı hastalığın (kuluçka) dönemi geçmedikçe bu hükmün kapsamına girmezler.


2
- Bu durumlardan birinde bulunan esen bir gemiye uygulanabilecek tek tedbir,
gerekirse, gemi ile kıyı arasında izinsiz her türlü ilişkiyi önlemek ve 30 uncu
madde hükümlerine uyulmasını gözetmek için gemiye bir sağlık koruyucusu
koymaktır.


3
- Böyle bir gemiye, sağlık makamı, kontrolü altında akaryakıt, içme suyu,
yiyecek ve azık almasına izin verir.


4
- Hastalığa bulaşmış veya şüphelenilen gemilere bir kanaldan veya başka bir
deniz yolundan geçişlerinde bu kanal veya deniz yolunun bulunduğu ülkelerin bir
limanına uğramış gibi işlem yapılabilir.


 


Madde
35


75
inci madde saklı kalmak üzere bu Tüzüğün aykırı hükümlerine bakılmaksızın
aşağıdaki durumlarda bulunan yolculara ve tayfalara hekim incelenmesinden başka
hiçbir sağlık tedbiri uygulanmaz:


a)
esen bir gemide bulunan ve gemiden dışarı çıkmayanlar;


b)
transit geçen esen bir uçakta bulunan ve üzerinden transit geçilen ülkenin bir
hava limanının direkt transit bölgesi sınırlarını aşmayanlar ve eğer hava
limanında henüz böyle bir bölge kurulmamış ise hastalıkların yayılmasını
önlemek için sağlık makamınca istenen ayrı bir yerde durma tedbirlerine
uyanlar. Yukarıda öngörülen koşullar altında bulunan bir kişi, yakında bulunan
başka birhava limanından sadece yolculuğuna devam etmek amacıyla, inmiş olduğu
hava limanından ayrılmak zorunda kalır ve eğer transfer, sağlık makamı ya da
makamlarının denetimi altında yapılırsa yukarıda öngörülen bağışıklıktan
yararlanmasını sürdürür.


 


BÖLÜM IV


Varışta alınacak sağlık tedbirleri


 


Madde
36


Varıştan önce verdiği bilgilere dayanarak gelmekte olduğu
limanın ya da hava limanının sağlık makamınca Tüzüğe bağlı bir hastalığı
getirmeyeceği ya da yaymayacağı kanısına varılan bir gemi veya bir uçağa
Devletler, imkan nispetinde radyo ile serbesti müsaadesi vermelidirler.


 


Madde
37


1
- Bir limanın, bir hava limanının veya bir sınır kapısının sağlık makamı
varışta, uluslararası yolculuk yapan bir gemiyi, uçağı, treni, kara taşıtını,
başka taşıt aracını ya da koyacağı ve her kişiyi hekime inceletebilir.


2
- Bir gemiye, uçağa, trene, kara taşıtına, başka bir taşıt aracına veya
koyacağa uygulanacak ek sağlık tedbirleri,
bunların içinde yolculuk sırasında mevcut yahut hekim incelenmesi sırasındaki
koşullara göre, fakat hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelen bir gemi, uçak,
tren veya kara taşıtına, başka bir taşıt aracına veya koyacağa bu Tüzüğün
uygulanmasına izin verdiği tedbirleri aşmamak üzere tespit edilir.


3
- Kamu sağlığı için ağır tehlike olabilecek özel güçlükleri karşılamak zorunda
olan sağlık yönetiminin bulunduğu ülkede, uluslararası yolculuk yapan her
kişiden varışında, gidecek olduğu adresi yazılı olarak vermesi istenebilir.


 


Madde
38


Bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı ya da başka bir taşıt
aracı bir kişi, bir koyacak veya maddelerin ilgili sağlık yönetimince
bildirilmiş olduğu üzere hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelmesi haline bağlı
bulunan ve V inci Başlık altında öngörülen tedbirler yalnızca bu bölgeden
gelenlere uygulanacaktır. Bu sınırlandırma, hastalığın bulaştığı bölgenin sağlık
makamının hastalığın yayılmasını önlemek için gerekli bütün tedbirleri alması
ve 31 inci maddenin 1 inci fıkrasında yazılı tedbirleri uygulaması şartlarına
bağlıdır.


 


Madde
39


Bir
gemi, uçak, tren, kara taşıtı veya başka bir taşıt aracının varışında hastalığın
bulaştığı her kişi sağlık makamınca indirilip tecrid olunabilir. Taşıt aracının
sorumlusunca istenirse bu kişinin indirilmesi sağlık makamı için zorunludur.


 


Madde
40


1
- V inci Başlık altındaki hükümlerin uygulanmasından başka sağlık makamı, uluslararası, bir yolculuk sırasında, hastalığın
bulaştığı bir bölgeden, hangi araçla olursa olsun, gelen ve kuşkulanılan her kişiyi
gözetim altına alabilir; bu gözetim V inci Başlık altında belirtilen kuluçka
döneminin sonuna kadar sürdürülebilir.


2 - Bu Tüzükte tecridin özellikle öngördüğü haller
dışında, sağlık makamınca bulaşıklığın kuşkulanılan tarafından yayılması
tehlikesi istisna derecesinde ciddi sayılmadıkça gözetim tecride çevrilemez.


 


Madde
41


Hekim
incelenmesinden başka, bir liman ya da bir hava limanında uygulanan, sağlık
tedbirleri, gemi veya uçağın sonradan uğradığı limanlar veya hava limanlarında
bir daha yapılmaz. Ancak,


a)
tedbirlerin uygulandığı liman ya da hava limanından ayrıldıktan sonra bu liman
veya hava limanında yahut gemi veya uçakta bu tedbirlerin yeniden uygulanmasını
gerektirebilecek salgınla ilgili nitelikte bir olay ileri geldiği zaman;


b)
sonradan uğranan veya hava limanlarından birinin sağlık makamı alınan
tedbirlerin gerçekten etkili bir biçimde uygulandıklarına güvenlik getiremediği
zaman sağlık tedbirleri tekrarlanır.


 


Madde
42


80
inci madde hükümleri saklı kalmak üzere, gemilerin veya uçakların sağlık
nedenleri dolayısiyle bir limana veya hava limanına girmeleri önlenemez. Ancak
liman veya hava limanı sağlık makamı, bu Tüzüğün izin verdiği sağlık
tedbirlerinden gerekli gördüklerini uygulamak için liman veya hava limanı
müsait değilse bu gemi veya uçaklar kendisine en uygun gelen ve en yakındaki
yeterli liman ya da hava limanına sorumluluğu yüklenerek gitmeye zorlanabilir.


 


Madde
43


Bir
uçak hastalığın bulaştığı bir bölge içinde bulunan ama kendileri bu durumda
olmayan bir ya da birkaç sağlıklı hava limanında karaya indiği için hastalığın
bulaştığı bir bölgeden geliyormuş gibi sayılmaz.


 


Madde
44


Hastalığın
bulaştığı bir bölgede karaya inmiş fakat yolcuları ve mürettebatı 35 inci
maddenin koşullarına uymuş olan bir uçak ile gelen kişiler böyle bir bölgeden
gelmiş sayılmaz.


 


Madde
45


1
- Aşağıda 2 nci fıkrada öngörülen haller dışında, varışta liman ya da hava
limanı sağlık makamınca, bu Tüzük gereğince istenen tedbirlere uymayı reddeden
her gemi veya uçak derhal yoluna koyulmakta serbesttir; bu takdirde o gemi ya
da uçak bu yolculuk sırasında aynı ülkenin başka hiçbir liman veya hava
limanına uğrayamaz. Bununla beraber, karantinada kalmak şartiyle bu gemi veya
uçağın içerisine yakıt veya akar yakıt, içme suyu, yiyecek almasına izin
verilir. Hekim incelenmesinden sonra bu gemiesen bulunursa 34 üncü madde
hükümlerinden yararlanma hakkını korur.


2
- Bununla birlikte;


a)
sarı hummanın bulunduğu uçaklar,


b)
sarı hummanın olduğu gemilerden, içinde Aedes aegypti bulunanlar ve hekim incelenmesi sonucu hastalığın bulaştığı bir
kişinin tam zamanında tecrid edilmediği anlaşılanlar.


Sarı humma taşıyıcısının bulunduğu bölgedeki bir liman
veya hava limanına geldiklerinde, liman
ya da hava limanı sağlık makamınca bu Tüzük gereğince istenen tedbirlere bağlı
tutulurlar ve derhal yollarına koyulmakta serbest değildirler.


 


Madde
46


1
- Kaptanın elinde olmayan nedenlerle, bir uçak bir hava limanına değil de başka
bir yere veya inmesi gereken hava limanından başka bir hava limanına inerse,
uçağın kaptanı ya da vekili, zaman geçirmeden en yakın sağlık makamı veya başka
herhangi bir kamu makamı ile ilişki kurmak için çaba harcar.


2 - Sağlık makamı, bu inişi öğrenir öğrenmez, bu Tüzüğün
izin verdiği tedbirleri aşmamak şartıyla uygun tedbirler alabilir.


3 - Bu maddenin 5 inci fıkrası hükümleri saklı kalmak
üzere uçakta bulunan kişiler sağlık makamı veya herhangi bir kamu makamı ile
ilişki kurmak amacıyla ya da bunların izinleri ile olan haller dışında, iniş
yerinin dolayından ayrılmayacak ve yükler de uzaklaştırılmayacaktır.


4
- Sağlık makamınca konulmuş olabilecek tedbirlerin uygulanmasından sonra,
sağlık bakımından, uçak, inmesi gereken hava limanına doğru veya teknik
nedenler sebebiyle kendince uygun bir hava limanına doğru yoluna koyulabilir.


5
- İvedi durumda, uçağın kaptanı ya da onun vekili, yolcular ve mürettebatın
sağlık ve güvenliğinin gerektirdiği bütün tedbirleri alır.


 


BÖLÜM V


Yüklerin, malların, bagajların ve postanın uluslararası


taşınmasına ilişkin tedbirler


 


Madde
47


1
- Yükler ve mallar şayet hastalığın bulaştığı bölgelerden geliyorsa ve bunların
Tüzüğe bağlı bir hastalık etkeni olabileceğine dair sağlık makamını inandırıcı
sebepler bulunursa, işbu yük ve mallara Tüzükte öngörülen sağlık tedbirleri
uygulanır.


2
- 70 inci maddede öngörülen tedbirler saklı kalmak üzere, aktarmasız transit
geçen, canlı hayvanlardan başka mallar, limanlarda, hava limanlarında veya
hudut istasyonlarında hiçbir tedbire tabi tutulmazlar ve alıkonulmazlar.


3
- İki ülke arasında ticaret konusu olan mallar için bir bulaşıklıktan kurtarma
(dezenfeksiyon) belgesi verilmesi, ihracatçı ülke ile ithalatçı ülke arasında
yapılacak iki taraflı sözleşmelerle çözümlenebilir.


 


Madde
48


Hastalığın bulaştığı veya şüphelenilen bir kişiye ait
olanlar dışında, bagajlar, ancak bulaşık madde taşıyan veya üzerinde, Tüzüğe
bağlı bir hastalığı taşıyıcı böcekler bulunmuş olan bir kişinin iseler
(dezenfekte) bulaşıklıktan kurtarılabilir veya böceklerden temizlenebilirler.


 


Madde
49


1
- Posta gazeteler, kitaplar ve öteki basılı kağıtlara karşı hiçbir sağlık tedbiri
alınmaz.


2
- Posta paketlerine, ancak içerisinde:


a)
70 inci maddenin 1 inci fıkrasında bahsedilen koleralı bir bölgeden gelmeleri
dolayısiyle bulaşmış olduklarına sağlık makamlarını inandıracak nedenler
bulunan yiyecek maddeleri;


b) kullanılmış ya da kirlenmiş ve V inci Başlık altındaki
hükümlerin uygulanabileceği çamaşır, elbise, yatak takımları;


c)
bulaşık madde; veya


d)
birkez ülkeye girdiği ya da yerleştiğinde insan hastalıklarının yayıcıları
olabilecek böcekler veya başka canlı hayvanlar; bulunuyorsa, sağlık tedbirleri
uygulanabilir.


 


Madde
50


Sağlık
yönetimi, uluslararası trafikte, tren, deniz hava ya da kara yolunda kullanılan
koyacakların ambalaj sırasında bulaşık
madde, hastalık taşıyıcı ve kemiricilerden azami ölçüde ari tutulmasını sağlar.


 


BAŞLIK V


TÜZÜĞE BAĞLI HASTALIKLARDAN HER BİRİNE ÖZGÜ HÜKÜMLER


 


BÖLÜM I


Veba


 


Madde
51


Bu
Tüzüğün amaçları için vebanın kuluçka dönemi altı gündür.


 


Madde
52


Bir
kişinin bir ülkeye girebilmesi için veba aşısı aranması şartı yoktur.


 


Madde
53


1
- Kemiriciler ve bunların ektoparazitleri (dış parazitleri aracılığıyla ve
banın yapılma tehlikesini azaltmak için Devletler ellerindeki bütün imkanları
kullanırlar. Bunların Sağlık yönetimleri, kemiriciler ile ektoparazitlerinin
sistemli olarak toplanmaları ve muntazam incelenmeleriyle, kemirici vebası olan
ya da böyle olmasından kuşkulanılan bölgelerdeki - özellikle liman ve hava
limanlarında - durum hakkında sürekli bilgi edinirler.


2
- Bir gemi ya da uçağın vebalı bir liman veya hava limanında durduğu sürece
içlerine kemiricilerin girmesine engel olmak üzere özel tedbirler alınır.


 


Madde
54


1
- Gemiler


a)
Kemiriciler ve veba taşıyıcılarının bulunmayacakları koşullarda tutulurlar,


b)
Dönemsel olarak farelerden temizlenirler.


2 - Fareden temizleme belgeleri ile farelerden muafiyet
belgeleri yalnızca, 17 nci madde uyarınca
yetkili kılınmış limanların sağlık makamlarınca verilir. Bu belgeler 6 ay
süreyle geçerlidir. Bununla birlikte, yerine
göre, farelerden temizleme işleminin ya da denetimin daha iyi koşullar altında
yapılabileceği bir limana yönelmiş olan gemiler için bu süre bir ay
uzatılabilir.


3
- Fareden temizleme belgeleri ile farelerden muafiyet belgeleri 1 inci ekte
gösterilen örneğe uygun olacaktır.


4
- Kendisine geçerli bir belge gösterilmezse, 17 nci madde uyarınca yetkili
kılınmış bir limanın sağlık makamı, soruşturma ve denetimden sonra;


a) 17 nci maddenin 2 nci fıkrası uyarınca yetkili
kılınmış bir limanda gemiyi kendisi farelerden temizletebilir, ya da bu işlemi
kendi yönetim ve denetimi altında yaptırabilir. Her vakaya göre gemideki
kemiricilerin yok edilmesini sağlamak üzere kullanılacak tekniği kararlaştırır.
Farelerden temizleme imkan nispetinde gemi ve yüküne her türlü zarar vermekten
kaçınılacak yolda uygulanır. Bu işlem iyi uygulanabilmesi için gerekli süreden
kesinlikle daha fazla sürmemelidir. İşlem imkan nispetinde ambarlar boşken
yapılır. Boş gemilerde yüklemeden evvel yapılır. Farelerden temizleme tatmin
edici bir şekilde tamamlandığında, sağlık makamı fareden temizle belgesi verir.


b) 17 nci madde uyarınca yetkili kılınmış her limanda,
sağlık makamı eğer gemide kemiriciler bulunmadığı kanısına varırsa farelerden
muafiyet belgesi verebilir. Bu belge ancak geminin denetimi ambarlar
boşken veya gemide yalnız safra suyu varken ya da kemiriciler için cazip
olmayan ve niteliğinden veya istif biçiminden dolayı ambarların tam denetimine
imkan veren maddeler ile yüklü iken yapıldığı zaman verilir. Ambarları dolu bir
petrol tankeri için Farelerden Muafiyet Belgesi verilebilir.


5
- Farelerden temizlemenin yapıldığı limanın sağlık makamı, bu işlemin
uygulandığı koşulların yeterli bir sonuç alınmasına imkan vermediği kanısında
ise bu durumu fareden temizleme belgesine kaydeder.


 


Madde
55


Olağan
dışı (salgın) hallerinde bir uçakta kemiricilerin bulunduğundan kuşkulanılırsa,
uçak böceklerden ve farelerden temizlenebilir.


 


Madde
56


Uluslararası bir yolculuk yapan ve kendilerinden
şüphelenilen kimseler, akciğer veba (salgını) bulunan bir bölgeden
ayrılışlarından önce bulaşıcılığa son olarak maruz kalışlarından başlayarak
altı günlük bir süreyle sağlık makamınca tecrid edileceklerdir.


 


Madde
57


1
- Bir gemi veya uçak varışta:


a)
İçinde bir insan vebası olayı var ise;


b)
İçinde vebanın bulaştığı bir kemirici bulunursa, bulaşık sayılır. Gemiye
binildikten altı gün geçtikten sonra, içinde bir insan vebası olayı çıkan gemi
de bulaşık sayılır.


2
- Bir gemi varışta:


a)
İçinde insan vebası bulunmamakla beraber, gemiye binildikten sonra altı gün
içinde böyle bir olgu çıkmış ise;


b)
İçindeki kemiriciler arasında henüz nedeni belirlenmemiş olağan dışı bir ölüm
oranı ortaya çıkmış ise;


c)
İçinde, 56. maddede öngörülen tedbirler uygulanmamış olan ve akciğer vebasına
maruz kalmış bir kişi varsa, şüpheli sayılır.


3
- Bir gemi veya uçak, hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelse ya da içinde
hastalığın bulaştığı bir bölgeden bir kişi bulunsa bile varışta yapılan hekim
incelemesine göre sağlık makamı, bu maddenin 1 ve 2 nci fıkralarında bildirilen
koşulların bulunmadığına güven getirebilirse, esen sayılır.


 


Madde
58


1
- Hastalığın bulaştığı veya kuşkulanılan bir geminin veya hastalığın bulaştığı
bir uçağın varışında sağlık makamı aşağıdaki tedbirleri uygulayabilir:


a)
Kuşkulanılanların böceklerden temizlenmesi ve varıştan başlayarak altı günü
geçmeyecek bir süreyle gözetime alınmaları;


b)
i - Hastalığın bulaştığı kişilerin veya kuşkulanılanların bagajlarının,


ii
- Bulaşmış sayılan kullanılmış yatak takımı ya da çamaşır gibi bütün öteki
eşyanın ve gemi veya uçağın bulaşmış sayılan her yanının böceklerden
temizlenmesi ve gerektiğinde bulaşıklıktan kurtarılabilmesi.


2 - İçinde akciğer vebasının bulaştığı bir kişi bulunan bir
gemi, uçak, tren, kara taşıt veya başka herhangi bir taşıt aracının varışda
veya varışından altı gün önce gemide bir akciğer vebası vakası çıkmışsa sağlık
makamı, bu maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen tedbirlere ek olarak gemi,
uçak, tren, kara taşıtı veya öbür taşıt aracı yolcularını ve mürettebatını
bulaşıcılığa son maruz kaldıkları tarihten başlayarak altı gün süreyle tecrid
edebilir.


3 - İçinde ya da taşıdığı koyacaklarda fare vebası
bulunan bir gemi, aşağıdaki hükümler saklı kalmak üzere 54 üncü madde hükümleri
uyarınca, gerekirse karantina altında böceklerden ve farelerden temizlenir.


a)
Fareden temizleme işlemleri, ambarlar boşalır boşalmaz yapılır;


b)
Hastalığın bulaştığı kemiricilerin gemiden ayrılmalarına engel olmak amacıyla
yükün boşaltılmasından önce ya da boşaltılması sırasında yapılmak üzere, gemiye
bir veya birkaç kez farelerden temizleme ön işlemleri uygulanabilir.


c)
Bir geminin, yükünün yalnızca bir bölümünü boşaltmak zorunda olması sebebiyle
kemiricilerin tamamen yokedilmeleri sağlanmıyorsa gemi, yükünün bir bölümünü
boşaltmaya izinlidir, ancak, Sağlık Makamı bulaşık kemiricilerin gemiden
çıkmalarına engel olmak amacıyla, geminin karantinaya alınması da dahil,
gerekli göreceği tedbirleri uygulayabilir.


4
- İçinde vebalı bir kemirici bulunan bir uçak gerekirse karantina altında
böceklerden ve farelerden temizlenir.


 


Madde
59


39
ve 58 inci maddeler hükümleri uyarınca sağlık makamınca konulan tedbirler tam
olarak uygulandığı veya sağlık makamı, kemiriciler arasındaki olağan dışı ölüm
oranının vebadan olmadığı kanısına varırsa bir gemi bulaşık veya kuşkulu
sayılmaktan ve bir uçak bulaşık sayılmaktan çıkar. Gemi veya uçağa bundan sonra
(serbesti müsaadesi) verilir.


 


Madde
60


Esen
bir gemi veya uçağa varışta serbesti müsaadesi verilir; bununla birlikte
hastalığın bulaştığı bir bölgeden geliyorsa sağlık makamı:


a)
karaya inen şüpheli her kişiyi, gemi veya uçağın hastalığın bulaştığı bölgeden
ayrıldığı günden başlayarak altı günü geçmeyecek bir süreyle gözetim altına
alabilir.


b) olağan dışı hallerde ve esaslı sebeplere dayanarak
gemideki kemiricilerin yokedilmesini ve geminin böceklerden arıtılmasını
geminin kaptanından yazılı olarak isteyebilir.


 


Madde
61


Bir
trenin veya bir kara taşıtının varışında bir insan vebası vakası bulunursa,
sağlık makamı 39 uncu madde ile 58 inci maddenin birinci ve ikinci
pragraflarında bildirilen tedbirleri uygulayabilir, ancak böceklerden temizleme
ve gerekirse, bulaşıklıktan kurtarma tedbirleri tren ya da kara taşıtının
bulaşmış sayılan bölümlerine uygulanır.


 


BÖLÜM II - KOLERA


 


Madde
62


Bu
Tüzüğün amaçları için koleranın kuluçka dönemi beş gündür.


 


Madde 63


(Bu
maddenin orijinal metni 7.9.1973 - 7/7131 K. ile yürürlükten kaldırılmıştır.) (7/9/1973
tarih ve 7/7131 sayılı kararname ile 64 üncü maddenin numarası 63 olarak
değiştirilmiş; metni de yeniden düzenlenmiştir.)


1. Eğer bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı ya da başka
taşıt aracının varışında bir kolera olgusu görülürse veya bunların içinde bir
olgu çıkmış ise sağlık makamı a) şüpheli sayılan yolcuları veya mürettebatı,
varış gününden hesaplanmak üzere beş günü geçmeyecek bir süre için gözetime
veya tecride bağlı tutabilir; b) su rezervleri, yiyecekler (yük hariç), insan
dışkısı, kullanılmış sular, sintine suları da dahil artık maddeler ve bulaşmış
sayılan bütün öteki maddelerin sağlık koşulları altında boşaltılmaları ve
giderilmelerinin kontrolundan ve yiyeceklerin hazırlanmasına yarayan gereçler
ile su depolarının dezenfeksiyonundan sorumludur.


2.
Yukarda, (b) de yazılı tedbirler uygulandıktan sonra, gemi, uçak, tren, kara
taşıtı veya başka taşıt aracı trafiğe serbest bırakılır.


 


Madde
64


(7/9/1973
tarih ve 7/7131 sayılı kararname ile 70 inci maddenin numarası 64 olarak
değiştirilmiş; metni de yeniden düzenlenmiştir.)


Yolculuk
sırasında bir kolera oldusunun çıktığı bir gemi, uçak, tren, kara taşıtı veya
başka taşıt aracında yük olarak bulunan yiyeceklerin bakteriyolojik kontrolu
yalnız son olarak varılan ülkenin sağlık makamlarınca yapılabilir.


 


Madde
65


(Bu
maddenin orijinal metni 7.9.1973 - 7/7131 sayılı kararname ile yürürlükten
kaldırılmıştır.)


 


Madde
65


(7/9/1973
tarih ve 7/7131 sayılı kararname ile 71 inci maddenin numarası 65 olarak
değiştirilmiş; metin aynen alınmıştır.)


1
- Hiç kimse rectum'dan dışkı örneği vermeye zorlanamaz.


 2
- Uluslararası bir yolculuk yapan ve koleranın kuluçka dönemi içinde hastalığın
bulaştığı bir bölgeden gelip koleradan kuşkulanılacak belirtiler gösteren bir
kişinin dışkı incelemesi yapılabilir.


 


Madde
66 - 69 - Mülga: 7.9.1973 - 7/7131 K.)


 


BÖLÜM III - SARI HUMMA


 


Madde
72[1]


Bu
Tüzüğün amaçları için sarı humma kuluçka dönemi altı gündür.


 


Madde
73


1 - Sarı humma aşısı uluslararası bir yolculuk yapan ve
hastalığın bulaştığı bir bölgeden ayrılan her kişiden istenebilir.


2
- Böyle bir kişinin henüz geçerli olmamış bir sarı humma aşısı belgesi varsa,
ayrılmasına izin verilebilir, fakat varışta kendisine 75 inci madde hükümleri
uygulanabilir.


3
- Geçerli bir sarı humma aşısı belgesi bulunan bir kişi, hastalığın bulaştığı
bir bölgeden gelse bile kuşkulu gibi işlem görmez.


4
- Kullanılan sarı humma aşısı Örgütçe onaylanmış ve aşılama merkezi, bu
merkezin bulunduğu ülkenin sağlık yönetimince yetkili kılınmış olmalıdır. Bu
amaçla kullanılan aşıların uygun nitelikte bulundukları güvenci Örgüte
verilecektir.


 


Madde
74


1 - Hastalığın bulaştığı bir bölgede bulunan bir liman
veya hava limanında çalışan her kişi ile bu liman veya hava limanından
yararlanan bir gemi veya uçağın bütün (mürettebatının) geçerli bir sarı humma
aşısı belgesi bulundurması zorunludur.


2 - Enfekte bir bölgede bulunan bir hava limanından
kalkan uçaklar varış hava limanı sağlık makamınca Uçak Genel Bildirisinin
sağlık bölümü istenmiyorsa, 26 ncı madde gereğince Örgütün salık verdiği
usullere göre böcekten temizlenir ve bu işlemle ilgili bilgiler Uçak Genel
Bildirisinin sağlık bölümünde gösterilir. İlgili Devletler, onaylanmış bir
sistemle uçuş sırasında yapılan buharla böcekten temizlemeyi kabul
edeceklerdir.


3
- Aedes aegypti'nin hala bulunduğu bir bölgedeki limandan kalkıp Aedes
aegypti'nin yok edildiği bir bölgeye giden gemiler olgunlaşmamış veya
olgunlaşmış çağdaki Aedes aegypti'den temizlenir.


4
- Aedes aegypti'nin bulunduğu bir hava limanından kalkıp Aedes
aegyti'ninortadan kaldırıldığı bir bölgeye giden uçaklar 26 ncı madde gereğince
Örgütün salık verdiği usullerle böceklerden temizlenir.


 


Madde
75


Sarıhumma
taşıyıcısının bulunduğu bir bölgenin sağlık makamı, uluslararası bir yolculuk
yaparak hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelen ve geçerli bir sarı humma aşısı
belgesi bulunmayan bir kişinin ya bu belge geçerli oluncaya kadar ya da
bulaşıcılığa maruz kalmış olabileceği son günden itibaren en çok altı gün
geçinceye kadar tecridini isteyebilir; bu iki şıktan en kısa süreni uygulanır.


 


Madde
76


1
- Geçerli bir sarıhumma aşısı belgesi olmadan hastalığın bulaştığı bir bölgeden
gelen ve uluslararası bir yolculuk sırasında henüz 35 inci maddede öngörülen
ayırmayı sağlayacak araçları olmayan ve sarıhumma vektörünün olduğu bir bölgede
bulunan bir hava limanından geçmek zorunda kalan her kişi, bu araçların olduğu
bir hava limanında, eğer sözkonusu hava limanlarının bulundukları ülkelerin
sağlık yönetimleri bu konuda bir anlaşma yapmışlarsa, 75 inci maddede
belirtilen süre kadar alakonulabilir.


2 - İlgili sağlık yönetimleri böyle bir anlaşmayı ve
bunun sona erişini Örgüte bildirirler. Örgüt bu bilgiyi bütün öteki sağlık
yönetimlerine hemen bildirir.


 


Madde
77


1
- İçinde bir sarıhumma vakası bulunan ya da yolculuk sırasında içinde böyle bir
vaka çıkan bir gemi, varışta hastalığa bulaşmış sayılır. Bir gemi hastalığın
bulaştığı bir bölgeden ayrıldıktan sonra altı gün geçmeden ya da böyle bir
bölgeden ayrılışını izleyen 30 gün içinde sağlık makamınca içinde Aedes
aegypti, ya da başka sarıhumma vektörlerinin bulunduğu görülürse muvasalatında
kuşkulu sayılır. Bütün öbür gemiler esen sayılır.


2
- Varışta, içinde bir sarıhumma olgusu bulunan bir uçak hastalığa bulaşmış
sayılır. 74 üncü maddenin 2 nci fıkrası uyarınca yapılan böceklerden arıtma
işlemini sağlık makamı yeterli bulmaz ve uçak içinde canlı sivrisineklerin
bulunduğunu görürse, o uçak kuşkulu sayılır. Bütün öbür uçaklar esen sayılır.


 


Madde
78


1
- Hastalığın bulaştığı ya da kuşkulu bir gemi veya uçağın varışında sağlık
makamı:


a)
Sarıhumma taşıyıcısının bulunduğu bir bölgede, geçerli bir sarıhumma aşısı
belgesi olmadan gemi ya da uçaktan çıkan her yolcu veya mürettebata 75 inci
maddede bildirilen tedbirleri uygulayabilir;


b)
Gemi ya da uçağı denetleyebilir ve Aedes aekypti veya başka sarıhumma
taşıyıcılarını yok edebilir. Sarıhumma taşıyıcısının bulunduğu bir bölgede,
bundan başka, bu tedbirler uygulanıncaya kadar, geminin karadan en az 400 metre
uzaktakalmasını isteyebilir.


2
- 39 uncu madde ile bu maddenin birinci fıkrası uyarınca sağlık makamınca
istenen tedbirler eksiksiz uygulandığında
gemi ya da uçak hastalığa bulaşmış veya kuşkulu sayılmaktan kurtulur. Gemi ya
da uçağa bundan sonra (serbesti müsaadesi) verilir.


 


Madde
79


Hastalığın
bulaştığı bir bölgeden gelen esen bir gemi ya da uçağa varışta, 78 inci
maddenin birinci fıkrasının b) bendinde bildirilen tedbirler uygulanabilir.
Gemi ya da uçağa bundan sonra serbesti müsaadesi verilir.


 


Madde
80


74 üncü maddenin 2 nci fıkrasında bildirilen tedbirler
uygulanmışsa, Devletler, uçakların sağlıklı hava limanlarında karaya inmelerini
yasaklayamazlar. Bununla birlikte sarıhumma taşıyıcısının bulunduğu bir bölgede
Devlet, hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelecek uçakların yalnızca orada
karaya inmeleri için bir veya birkaç hava limanı gösterebilir.


 


Madde
81


Bir
tren, bir kara taşıtı ya da başka bir taşıt aracının sarıhumma vektörünün
bulunduğu bir bölgeye varışında sağlık makamı aşağıdaki tedbirleri
uygulayabilir:


a) geçerli bir sarıhumma aşısı bilgisi olmaksızın hastalığın
bulaştığı bir bölgeden gelen her kişinin 75 inci madde hükümleri uyarınca
tecridi;


b)
hastalığın bulaştığı bir bölgeden geliyorsa tren, kara taşıtı ya da başka taşıt
aracının böceklerden temizlenmesi.


 


Madde
82


Sarıhumma taşıyıcısının bulunduğu bir bölgede, 39 uncu
madde ile bu bölümde öngörülen tecrid, içinde sivrisineklerin bulunmadığı
yerlerde yapılır.


 


Bölüm IV - Çiçek


 


Madde
83


Bu
Tüzüğün amaçları için çiçeğin kuluçka dönemi ondört gündür.


 


Madde
84


1
- Sağlık yönetimi, uluslararası bir yolculuk yapan ve daha önce geçirilen bir
çiçek hastalığından korunduğuna dair yeteri kadar belirti taşımayan her
kişiden, geçerli bir çiçek aşısı belgesi olmasını isteyebilir. Bu kişinin böyle
bir belgesi yoksa, aşılanabilir; aşılanmayı reddederse varışından önce
bulunduğu son ülkeden ayrılışından itibaren en çok ondört gün gözetime
alınabilir.


2
- Uluslararası bir yolculuk yapan her kişi varışından önceki ondört gün sırasında
hastalığın bulaştığı bir bölgede bulunmuş ve sağlık makamının kanısınca
aşılanma ya da daha önce çiçek hastalığı geçirme yoluyla yeterince korunmamış
ise ya aşılanmaya veya gözetime ya da aşılandıktan sonra gözetime alınabilir;
aşılanmayı reddederse tecrit edilebilir. Gözetim ya da tecrid süresi, kişinin
hastalığın bulaştığı bölgeden ayrıldığı günden itibaren ondört günü geçemez.
Geçerli bir çiçek aşısı belgesi yeterli bir korunma delilidir.


3
- Ülkesinde çiçek olsun veya olmasın her sağlık yönetimi bu maddede öngörülen
tedbirleri uygulayabilir.


 


Madde
85


1
- Varışta, içinde bir çiçek vakası bulunan ya da yolculuk sırasında içinde
böyle bir vaka çıkan bir gemi veya uçak hastalığa bulaşmış sayılır.


2
- Bütün öbür gemi veya uçaklar, içlerinde şüphelenilenler bulunsa bile esen
sayılır, fakat bu kimseler gemi ya da uçaktan ayrılacak olurlarsa, bunlara86
ncı maddede bildirilen tedbirler uygulanabilir.


 


Madde
86


1
- Hastalığın bulaştığı bir gemi ya da uçağın varışında, sağlık makamı:


a)
Gemi veya uçakta, çiçeğe karşı yeterince korunmamış saydığı her kişiye
aşılanmayı önerir.


b) Gemi ya da uçaktan ayrılan her kişiyi, bulaşıklığa son
olarak maruz kalmadan itibaren en çok ondört gün süreyle tecrid edilebilir ya
da gözetime alabilir; fakat sağlık makamı tecrid yahut gözetim süresini tespit
ederken bu kişinin önceki aşılanmalarını ve bulaşıklığa maruz kalmış olup
olmadığını da gözönüne alır;


c)
i) Hastalığın bulaştığı kişilerin bütün bagajlarının;


ii) Bulaşmış sayılan bütün öbür bagajların veya
kullanılmış yatak takımı veya çamaşır gibi nesnelerin ve gemi ya da uçağın
bulaşmış sayılan bölümlerinin hastalıktan temizlenmesini sağlar.


2
- Bir gemi ya da uçak hastalığın bulaştığı kişiler karaya indirilip sağlık
makamınca bu maddenin 1i nci fıkrası uyarınca istenen tedbirleri eksiksiz
uygulanıncaya kadar bulaşık sayılacaktır. Bundan sonra gemi veya uçağa
(Serbesti müsaadesi) verilir.


 


Madde
87


Varışta,
esen bir gemi veya uçağa, hastalığın bulaştığı bir bölgeden gelse bile,
(Serbesti müsaadesi) verilir.


 


Madde
88


Bir
trenin, bir kara taşıtının ya da başka bir taşıt aracının varışında içinde bir
çiçek vakası görülürse, hastalığın bulaştığı kişi indirilir ve 86 ncı maddenin
birinci fıkrasının hükümleri uygulanır. Gözetim ya da tecrid süresi tren, kara
taşıtı, ya da başka taşıt aracının varış gününden sayılır ve tren veya kara
taşıtı veya başka taşıt aracının bulaşmış sayılan bölümleri hastalıktan
temizlenir.


 


BAŞLIK VI - SAĞLIK BELGELERİ


 


Madde
89


Herhangi bir gemi veya uçaktan, bir liman veya hava
limanının sağlık durumuna ilişkin, konsoloslukça vize edilmiş veya edilmemiş
hiçbir sağlık kağıdı veya herhangi bir başka belge, ne şekilde nitelendirilmiş
olursa olsun, istenemez.


 


Madde
90


1
- Bir ülkenin, ilk durulacak limanına varmadan önce, uluslararası yolculuk
yapan bir geminin kaptanı gemide bulunan bütün kişilerin sağlık durumlarına
ilişkin bilgi edinir ve varışta, sağlık yönetiminin istemediği haller dışında,
bir Deniz Sağlık Bildirisi doldurarak ve varsa gemi hekimine de imzalattıktan
sonra bu limanın sağlık makamına verir.


2
- Kaptan ve varsa gemi hekimi, geminin yolculuk sırasındaki sağlık koşullarına
ilişkin olarak sağlık makamınca sorulan bütün sorulara karşılık verir.


3
- Deniz Sağlık Bildirisi Ek: 5'te verilen örneğe uygun olmalıdır.


4
- Sağlık yönetimi:


a)
varışta gemilerden Deniz Sağlık Bildirisini ya istememeye;


b)
ya da bunu, gemi özellikle belirtilen bazı bölgelerden geliyorsa veya
bildirilecek kesin bilgiler varsa, istemeye karar verebilir.


Sağlık
yönetimi her iki durumda da gemi işletmelerine bilgi verir.


 


Madde
91


1 - Bir ülkenin hava limanına inişte, bir uçağın kaptanı
veya onun yetkili temsilcisi, sağlık yönetiminin istemediği haller dışında,
Uçak Genel Bildirisinin sağlık bölümünü doldurup bu hava limanının sağlık
makamına verir. Bildirinin sağlık bölümü Ek: 6'daki örneğe uygun olmalıdır.


2
- Bir uçağın kaptanı ya da onun yetkili temsilcisi, yolculuk sırasında uçağın
içindeki sağlık koşullarına ilişkin sağlık makamınca istenen bütün bilgileri
verir.


3
- Sağlık yönetimi,


a)
varışta uçaklardan Uçak Genel Bildirisinin sağlık bölümünü ya istememeye,


b)
ya da bunu, uçak özellikle belirtilen bazı bölgelerden geliyorsa veya verilecek
kesin bilgiler varsa istemeye karar verebilir.


Sağlık
yönetimi her iki durumda da uçak işletmelerine bilgi verir.


 


Madde
92


1
- 1, 2 ve 3 sayılı Ek'lerde konu olan belgeler Fransızca ve İngilizce basılır.
Bu dillere, ayrıca, belgenin verildiği ülkenin resmi dillerinden biri de
eklenebilir.[2]


2
- Bu maddenin 1 inci paragrafında sözü geçen belgeler Fransızca ya da İngilizce
doldurulur. Bu dillerin yanısıra belgelerin bir başka dilde doldurulması da
istenebilir.


3
- (Değişik: 7/9/1973 - 7/7131 K.) Resmi mühür, imza yerini
tutamayacağından uluslararası aşı belgeleri
bir hekimin veya ulusal sağlık idaresinin yetkili kıldığı başka bir kimsenin
kendi eliyle imzalanmış olmalıdır.


4 - Uluslararası aşı belgeleri fertler için olup hiç bir
zaman kollektif olarak kullanılamaz. Çocuklara da ayrı belge verilir.


5
- Tüzüğün 2 ve 3 üncü Ek'lerinde verilen örneklerden hiçbir zaman ayrılınmayacak,
belgelere de hiçbir fotoğraf yapıştırılmayacaktır.[3]


6
- Yazma bilmeyen bir çoçuk için verilen uluslararası aşı belgesi, ana
-babasından biri veya çoçuğa bakmakla görevli kişi tarafından imzalanır. Okuma
yazma bilmeyen birisinin imzası, olağan olduğu üzere kendi parmak izi ile
gösterilir ve bunun kendisinin olduğunu bir başka kimse onaylar.


7
- Aşıcı, aşının hekimlik bakımından kontrendike olduğu kanısında ise, bu
kanısını haklı gösteren nedenleri bildiren Fransızca ya da İngilizce yazılı bir
belgeyi ilgili kişiye verir.


 


Madde
93


Silahlı
Kuvvetlerce, fiili hizmet görmekte olan kendi personeline verilen aşı
belgeleri:


a) Örnekdekilerin aynı tıbbi bilgileri; ve


b) ne aşısı olduğunu ve yapıldığı günü açıklayan ve bu
madde uyarınca verildiğini belirten Fransızca ya da İngilizce
bir bildiri bulunmak şartıyla 2, 3 ve4 üncü Ek'lerde gösterilen uluslararası
belgeler yerine kabul edilirler.


 


Madde
94


Uluslararası ulaşımda bu Tüzükte bildirilenlerden başka
hiçbir sağlık belgesi istenemez.


 


BAŞLIK VII – RÜSUM


 


Madde
95


1
- Sağlık makamı:


a)
bu Tüzükte öngörülen her hekim incelemesi ile incelenen kişinin sağlık durumunu
öğrenmek için gerekli olabilecek bakteriyolojik ya da başka bütün tamamlayıcı
incelemeler;


b)
varışta uygulanan her aşı ile buna ilişkin belgeler için, hiçbir resim almaz.


2 - Bu maddenin 1 inci fıkrasında yazılı olanlardan başka
bu Tüzükte öngörülen öbür tedbirlerin uygulanması rüsum ödenmesini
gerektiriyorsa, her ülkede bir tek tarife bulunmalıdır.


İstenilen
rüsum:


a)
bu tarifeye uygun olmalıdır;


b)
ılımlı olmalı ve hiçbir zaman görülen hizmetin gerçek değerlerini aşmamalıdır;


c)
kişilere ilişkin ise, uyruk (İkametgah) ya da halen oturulan yer ayırımı
yapılmadan; yahut gemiler, uçaklar, trenler, kara taşıtları, başka taşıt
araçları, veya koyacaklara ilişkin ise, uyruk, bayrak, tescil ya da sahiplik
ayırımı yapılmadan alınmalıdır. Özellikle ne yurttaşlar ile yabancılar, ne de
ulusal veya yabancılar ne de ulusal veya yabancı gemiler, uçaklar, trenler,
kara taşıtları, başka taşıt araçları ve koyacaklar arasında hiçbir ayırım
yapılmaz.


3
- Tüzüğün hükümleri ile ilgili bir mesajın radyo ile gönderilmesi için alınan
resim, normal radyo mesajı gönderme tarifesini aşamaz.


4 - Bu tarife ve onun üzerinde sonradan yapılabilecek her
değişiklik, yürürlüğe girmeden en az on gün önce yayınlanır ve hemen Örgüte
bildirilir.


 


BAŞLIK VIII - ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER


 


Madde
96


1 - Sıtma ya da sivrisinekle geçen başka bir hastalık
bulaşmasının olduğu veya (Böcek öldürücülere) dirençli hastalık taşıyıcılarının
bölgesinde (yok edilmiş) bir vektör türünün olduğu bir bölgede bulunan bir hava
limanından ayrılan uçaklar 26 ncı madde uyarınca Örgütün salık verdiği
usullerle böceklerden temizlenir. İlgili Devletler, onaylanmış bir sistemle
uçuş sırasında buharla yapılan böceklerden temizleme istemini kabul
edeceklerdir. Aynı durumda bulunan bir limandan
ayrılan gemiler olgunlaşmamış çağdaki ya da erişkin çağdaki sözkonusu
sivrisineklerden uzak tutulur.


2
- Vektör ithalinin, sıtma ya da sivrisineklerle geçen başka bir hastalık
bulaşmasını doğurabileceği bir bölgede veya çıkış hava limanı bölgesinde mevcut
bir vektör türünün ortadan kaldırıldığı bir bölgede bulunan bir hava limanına
varışta, bu maddenin 1 inci fıkrasında anılan uçaklarca, eğer sağlık makamına
böceklerden temizlemenin bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca yapıldığına
ilişkin yeterli delil gösterilmezse, 26 ncı madde uyarınca böceklerden
temizlenebilirler. Aynı durumda bulunan bir limana varan gemilere sağlık
makamının denetimi altında aynı işlemler yapılmalı ve olgunlaşmamış çağdaki ya
da erişkin çağdaki sözkonusu sivrisineklerden temizlenmelidirler.


3 - Trenler, kara taşıtları, başka taşıt araçları,
koyacaklar ya da uluslararası kıyı trafiğinde veya uluslararası iç su yolları
trafiğinde kullanılan gemiler, olanak ölçüsünde ve gerekli ise insan
hastalıkları taşıyıcı böceklerden uzak tutulur.


 


Madde
97


1
- Göçmenler, göçebeler, mevsim işçileri veya dönemsel toplantılara katılan
kişiler ile bunların bindikleri her gemi, özellikle uluslararası kıyı
trafiğinde kullanılan küçük tekneler, her uçak, tren, kara taşıtı, başka taşıt
aracı, ilgili Devletlerden herbirinin yasaları ve tüzükleri ve aralarında
yaptıkları anlaşmalar uyarınca ek sağlık tedbirlerine bağlı tutulabilirler.


2 - Devletlerden her biri göçmenler, göçebeler, mevsim işçileri
ve dönemsel toplantılara katılan kişilere uygulanacak yasa ve tüzük
hükümleriyle anlaşmaları Örgüte bildirir.


3
- Dönemsel toplantılara katılan kişileri taşıyan gemi ve uçaklarda gözetilecek
sağlık normları Örgütçe salık verilenlerin altında olmayacaktır.


 


Madde
98


1
- Sağlık, coğrafya, sosyal ya da ekonomik koşulları nedeniyle ortak çıkarları
bulunan iki yada daha çok Devlet arasında bu Tüzüğün Uygulanmasını
kolaylaştırmak için ve özellikle aşağıdaki konularda, özel andlaşmalar veya
düzenlemeler yapılabilir.


a)
komşu ülkeler arasında doğrudan doğruya ve süratli olarak salgınla ilgili
bilgiler alışverişi;


b) uluslararası kıyı ulaşımı ile göller
de dahil, iç su yolları üstündeki uluslararası ulaşıma uygulanacak sağlık
tedbirleri:


c)
sınırdaş ülkelerin sınırlarında uygulanacak sağlık tedbirleri;


d)
bu Tüzükte öngörülen herhangi bir sağlık tedbirlerinin uygulanması için iki ya
da daha çok ülkenin tek bir ülke olarak birleşmesi;


e)
hastalığın bulaştığı kişilerin taşınması için özel olarak düzenlenmiş taşıt
araçları kullanılması;


2
- Bu maddenin 1 inci fıkrasında gösterilen andlaşmalar ya da düzenlemelerde bu
Tüzüktekilere aykırı hükümler bulunmamalıdır.


3 - Devletler bu madde hükümlerine göre yapabilecekleri
her andlaşma veya düzenlemeyi Örgüte bildirirler. Örgüt bu anlaşma
veya düzenlemelerin yapıldığını hemen bütün sağlık yönetimlerine bildirir.


 


BAŞLIK IX


SON HÜKÜMLER


 


Madde
99


1 - 101 inci madde hükümleriyle aşağıda belirtilen
istisnalar saklı kalmak üzere bu Tüzük, buna bağlı Devletler
arasında ve bu Devletler ile Örgüt arasında, aşağıda sayılan Uluslararası Sağlık
Sözleşmelerinin, Uluslararası Sağlık Tüzüklerinin ve aynı nitelikteki
anlaşmaların hükümleri yerine geçer:


a)
3 Aralık 1903 te Paris'te imza edilen: Uluslararası Sağlık Sözleşmesi:


b)
14 Ekim 1905 te Washington'da imzalanan: Pan Amerikan Sağlık Sözleşmesi;


c)
17 Ocak 1912 de Paris'te imzalanan: Uluslararası Sağlık Sözleşmesi:


d)
21 Haziran 1926 da Paris'te imzalanan: Uluslararası Sağlık Sözleşmesi;


e)
12 Nisan 1933 de Lahey'de imzalanan:


Hava
Ulaştırmaları Uluslararası Sağlık Sözleşmesi;


f)
22 Aralık 1934 de Paris'te imzalanan: Sağlık Kağıtlarının ilgasına dair
Uluslararası Anlaşma;


g)
22 Aralık 1934 de Paris'te imzalanan:


(Sağlık
Kağıtlarındaki) Konsolosluk Vizelerinin Kaldırılmasına ilişkin Uluslararası
Anlaşma;


h)
31 Ekim 1938 de Paris'te imzalanan:


21
Haziran 1926 günlü Uluslararası Sağlık Sözleşmesini değiştiren Sözleşme:


i) 15 Aralık 1944 de Washington'da imzaya açılan ve 21
Haziran 1926 günlü Sözleşmeyi değiştiren 1944 Uluslararası Sağlık Sözleşmesi;


j)
15 Aralık 1944 de Washington'da imzaya açılan ve 12 Nisan 1933 günlü Sözleşmeyi
değiştiren 1944 Hava Ulaştırmaları Uluslararası Sağlık Sözleşmesi;


k) Washington'da imzalanan 1944 Uluslararası Sağlık
Sözleşmesini uzatan 23 Nisan 1946 Protokolü;


l) Washington'da imzalanan, 1944 Hava Ulaştırmaları
Uluslararası Sağlık Sözleşmesini uzatan 23 Nisan 1946 Protokolü;


m)
1951 Uluslararası Sağlık Tüzüğü ile 1955, 1956, 1960 ve 1963 Ek Tüzükleri.


2
- Havana'da 14 Kasım 1924 de imzalanan Pan Amerikan Genel Sağlık Kanunu, bu
maddenin 1 inci fıkrasındaki hükümlerin uygulandığı 2, 9, 10, 11, 16 dan53 e
kadar olan ve 61 ve 62 nci maddeleri dışında yürürlükte kalır.


 


Madde
100


1
- Örgüt Anayasa'sının 22 nci maddesi uyarınca bütün reddetme ya da ihtirazi
kayıtlar koyma için öngörülen süre, bu Tüzüğün Dünya Sağlık Genel Kurulunca
kabulünün Genel Müdürce bildirdiği günden itibaren dokuz aydır.


2
- Bir Devlet, uluslararası ilişkilerin yürütmekle sorumlu bulunduğu denizaşırı
ya da uzak ülkeler için Genel Müdüre yapacağı bir bildirim ile bu süreyi
onsekiz aya çıkarabilir.


3
- Genel Müdürce, bu maddenin 1 ya da 2 nci fıkrasında bildirilen süreler
dolduktan sonra alınan bütün redler veya ihtirazı kayıtlar hükümsüzdür.


 


Madde
101


1
- Bir Devlet bu Tüzüğe karşı bir ihtirazi kayıtta bulunduğunda bu kayıt ancak
Dünya Sağlık Genel Kurulunca kabul edilirse geçerli sayılır ve bu Tüzük o
Devlet için ancak bu ihtirazi kayıt Genel Kurulca kabul edildiğinde veya Genel
Kurul bu kayda, Tüzüğün özüne ve amacına esaslı şekilde aykırı düştüğünden
dolayı karşı koymuşsa, anılan kayıt geri alındığında yürürlüğe girer.


2
- Bu Tüzüğü kısmen reddetmek bir ihtirazi kayıt gibi kabul edilir.


3
- Dünya Sağlık Genel Kurulu bir ihtirazi kaydı kabul etmek için, bu kaydı koyan
Devletin; 99 uncu maddede bildirilen sözleşmeler, tüzükler ve benzeri
anlaşmalar uyarınca anılan Devletçe daha önce kabul edilmiş bulunan ve ihtirazi
kaydın konusu ile ilgili bir veya birkaç yükümlülüğe uymaya devam etmesini
isteyebilir.


4 - Bir Devlet, Dünya Sağlık Genel Kurulunca, 99 uncu
maddede bildirilen sözleşmeler, tüzükler ve aynı nitelikteki anlaşmalar
gereğince adı geçen Devletin kabul etmiş olduğu bir veya birkaç yükümlülüğe
esaslı şekilde aykırı görülmeyen bir ihtirazi kayıt ileri sürerse Genel Kurul
bu maddenin 3 üncü fıkrasında öngörülen yükümlenmeyi kabul şartı olarak
Devletten istemeden, bu kaydı kabul edebilir.


5 - Dünya Sağlık Genel Kurulu bir ihtirazi kayda karşı
koyar ve bu kayıt geri alınmazsa bu Tüzük bu ihtirazi kaydı koyan Devletle
ilgili olarak yürürlüğe girmez. Bu devletin daha önce taraf olduğu 99 uncu
maddede bildirilen sözleşmeler, tüzükler ve aynı nitelikteki anlaşmalar o
Devletle ilgili olarak yürürlükte kalırlar.


 


Madde 102


Bir
red ya da herhangi bir ihtirazi kaydın tümü ya da bir bölümü, her an için, Genel
Müdüre bildirilerek geri çekilebilir.


 


Madde
103


1
- Bu Tüzük 1 Ocak 1971 de yürürlüğe girer.


2 - Örgüte bu günden sonra üye olan ve bu Tüzüğe henüz
taraf bulunmayan her Devlet, Tüzüğü red ettiğini ya da bu konuda ihtirazi
kayıtta bulunduğunu, üye olduğu günden itibaren üç aylık bir süre içinde Örgüte
bildirebilir. 101 inci madde hükümleri gereğince bu Tüzük yukarıda bildirilen
sürenin sonunda ve reddedilmediği takdirde bu Devlet için yürürlüğe girer.


 


Madde
104


1
- Örgüte üye olmayan fakat 99 uncu maddede sayılan sözleşmeler, tüzükler ya da
aynı nitelikteki anlaşmalara taraf bulunan veya kendilerine Genel Müdür
tarafından bu Tüzüğün Dünya Sağlık Genel Kurulunca kabul edildiği bildirilen
Devletler, kabul ettiklerini Genel Müdüre bildirerek Tüzüğe taraf olabilirler.
Bu kabul 101 inci madde hükümlerine bağlı olarak bu Tüzüğün yürürlüğe girdiği
günde veya eğer bu günden sonra bildirilmişse, bu bildirimin Genel Müdürce
alındığı günden üç ay sonra yürürlüğe girer.


2
- Bu Tüzüğün uygulanması amacıyla Örgütün Anayasa'sının 23, 33, 62, 63 ve64
üncü maddeleri Tüzüğe taraf olup, fakat Örgüte üye olmayan Devletlere
uygulanır.


3
- Örgüte üye olmayıp bu Tüzüğe taraf olmuş bulunan Devletler, her zaman için,
Genel Müdüre yapacakları bir bildirim ile Tüzüğe katılmaktan çekilebilirler. Bu
çekilme, sözü edilen bildirimin alınmasından altı ay sonra yürürlüğe girer.
Çekilen Devlet bu andan itibaren 99 uncu maddede bildirilen ve evvelce taraf
olduğu Sözleşmeler, tüzükler ya da aynı nitelikteki anlaşmalar hükümlerini
yeniden uygular.


 


Madde
105


Örgütün
Genel Müdürü bütün üyeler ve ortak üyeler ile 99 uncu maddede bildirilen
sözleşmeler, tüzükler ve aynı nitelikteki anlaşmaların öteki taraflarına bu
Tüzüğün Dünya Sağlık Genel Kurulunca kabul edildiğini bildirir. Genel Müdür
aynı şekilde bu Devletlere ve bu Tüzüğe taraf olan öteki Devletlere, bu Tüzüğü
değiştiren ya da tamamlayan her Ek Tüzügü ve sırasıyla 100, 102, 103 ve 104
üncü maddeler uyarınca aldığı her bildirimi ve Dünya Sağlık Genel Kurulu
tarafından 101 inci madde uyarınca alınan her kararı bildirir.


 


Madde
106


1
- Bu tüzüğün ya da her Ek Tüzüğün yorumlanmasına ya da uygulanmasına ilişkin
herhangi bir sorun veya anlaşmazlık her ilgili Devletçe Genel Müdüre
götürülebilir. Genel Müdür soruna ya da anlaşmazlığa çözüm bulmaya uğraşır.
Çözüm bulunmazsa, Genel Müdür kendiliğinden ya da her ilgili Devletin isteği
üzerine sorunu veya anlaşmazlığı Örgütün yetkili komitesinin veya başka organın
incelemesine sunar.


2 - Her ilgili Devletin, bu komite ya da başka organ
önünde temsil olunmak hakkı vardır.


3
- Bu yolla çözümlenmeyen her anlaşmazlık, yazılı dilekçe ile her ilgili Devletçe,
karar için Uluslararası Adalet Divanına götürülebilir.


 


Madde
107


1
- Bu Tüzüğün Fransızca ve İngilizce metinleri aynı şekilde geçerlidir.


2 - Bu Tüzüğün asli metinleri Örgütün arşivlerinde
saklanır. Aslına uygunluğu onaylanmış kopyaları, Genel Müdür tarafından bütün
üyeler ve ortak üyeler ile 99 uncu maddede bildirilen sözleşmeler, tüzükler ve
aynı nitelikteki anlaşmaların öteki Taraflarına gönderilir. Bu Tüzüğün
yürürlüğe girmesi anında, aslına uygunluğu onaylanmış kopyaları, Genel Müdürce,
Birleşmiş Milletler Yasası'nın 102 nci maddesi uyarınca tescil edilmek için
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine sunulur.


Yukarıdakileri
onaylamak üzere bu belge, yirmi beş Temmuz 1969 da Boston'da imzalanmıştır.


 


W. H. STEWART


Yirmi İkinci Dünya Sağlık Genel Kurulu Başkanı


 


M. G. CANDAU


Dünya Sağlık Örgütü Genel Müdürü





EK: 1


 


FARELERDEN TEMİZLEME BELGESİ (a)


FAREDEN MUAFİYET BELGESİ (a)


 


Uluslararası Sağlık Tüzüğünün 54 üncü maddesi gereğince
verilmiştir. (Bu belge liman makamlarınca alakonulamaz)


 


.......... LİMANI


Tarih ..................


BU
BELGE, bu limanda ve yukarıdaki tarihte, (açık deniz gemileri için net tonaj) ............... tonluk (a) (f) ..................
adlı (iç sefer gemileri için tonaj) (farelerden temizlendiğini) geminin
denetlendiğini ve (a) onaylar. (fareden muaf tutulduğunu) (denetleme)


(a)
sırasında ambarlar .......... ton ............ ile (fareden temizleme)


(a)
Gereksiz deyimleri çiziniz


(b)
Sayılan yerlerden herhangi biri gemide yoksa, bu kaydedilmelidir.


(c)
Yeni ya da eski fare pisliği, kemirme veya ayak izleri.


(d)
Yok, az orta ya da çok.


(e)
Kükürt ya da siyanür miktarı veya asit siyanidrik oranı bildirilecektir.


(f)
Tonajın, mayi mahreç ya da başka bir usulle mi belirlendiği açıklanacak.


DÜŞÜNCELER: Bağışıklık halinde, geminin veya iç seferler
yapan teknenin kemiriciler ve veba vektörleri bulunmayacak koşullarda tutulması
için alınan tedbirler bildirilecektir.


Denetçinin
mühürü, adı, sanı ve imzası.









EK: 4


DENİZ
SAĞLIK BİLDİRİSİ


(Ülke dışı limanlardan gelen gemi kaptanlarınca
verilecektir.)


 


Limanın
adı                ............................        Tarihi                   ....................................


Geminin
adı                ...........................         Geldiği yer          .......
gideceği yer .......


Uyruğu                       ............................        Kaptanın
adı        ....................................


Net
tonu                     ............................       


Farelerden
temizleme veya                            Belgesi                 ..................
tarihi ........


Fareden
muafiyet                                           Verildiği yer        ......................................


 


Güverte Yolcu sayısı  ...............                     Mürettebat
sayısı ......................................


Kamara                       ................


Yolculuk
başlangıcından beri uğranılan limanların listesi ve her birinden kalkış
tarihleri .........................................................................................................................................


 


Sağlık Soruları


 





 



Cevap

evet veya hayır






1. Yolculuk sırasında
(x) gemide, veba, kolera, sarıhumma ya da çiçek kası veya kuşkusu oldu mu?
ekli çizelgede ayrıntılarını veriniz.



.......................






2. Yolculuk sırasında
(x) gemide, fare ve sıçanlar arasında veba vakaları veya kuşkusu oldu mu? ya
da bunlar arasında anormal ölüm oldu mu?



.......................






3. Yolculuk sırasında
(x) gemide, kazadan başka yolla ölüm oldu mu? ekli çizelgede ayrıntılarını
veriniz.



.......................






4. Gemide, bulaşıcı
olduğundan kuşkulandığınız hastalık vakası var mı? veya yolculuk sırasında
(x)oldu mu? ekli çizelgede ayrıntılarını veriniz.



.......................






5. Gemide, şimdi hasta
var mı? ekli çizelgede ayrıntılarını veriniz.



.......................






NOT: Gemide hekim yoksa
kaptan şu belirtileri bulaşıcı bir hastalığın bulunmasından kuşkulandıracak
nitelikte saymalıdır: Halsizlik ile birlikte, veya birkaç gün süren, veya
bezelerin şişmesiyle birlikte humma; ateşli veya ateşsiz her türlü deri
iritasyonları veya had döküntüleri; kollaps ile birlikte ağır diyare; ateşle
birlikte sarılık.






6. Gemide, bir
hastalığın bulaşmasını veya yayılmasını kolaylaştıracak başka durumların
bulunduğunu biliyor musunuz?



......................






Bu bildiri ve ekli
çizelgede verilen bilgiler ve cevaplarını bildiğime ve inandığıma göre doğru
ve gerçeğe uygun olduklarını bildiririm.






 





 



İmza
............................

Kaptan






 



İkinci
imza ..................






Tarih
...........................



Gemi
hekimi






 


——————————


(x) Yolculuk başlangıcından beri dört haftadan fazla
zaman geçmişse son dört hafta için bilgi vermek yetecektir.








7/9/1973 TARİH
ve 7/7131 SAYILI KARARNAME İLE YÜRÜRLÜĞE KONULAN


EK TÜZÜĞÜN 27/12/1972 TARİH VE
7/5578 SAYILI KARARNAME İLE


YÜRÜRLÜĞE KONULAN ANA TÜZÜĞE
İŞLENEMEYEN


HÜKÜMLERİ


 


Madde
II


Örgüt
Anayasasının 22 nci maddesi uyarınca bütün reddetme ya da ihtirazı kayıtlar
koyma için öngörülen süre, bu Ek Tüzüğün Dünya Sağlık Genel Kurulunca kabulünün
Genel Müdürce bildirildiği günden sayılarak üç aydır.


 


Madde
III


Bu
Ek Tüzük 1 Ocak 1974 gününde yürürlüğe girer.


 


Madde
IV


Uluslararası
Sağlık Tüzüğünün (1969) aşağıdaki son hükümleri bu Ek Tüzüğe de uygulanır: 100
üncü maddenin 3 üncü paragrafı, 101 inci maddenin 1 ve 2 nci paragrafları ile 5
inci paragrafın ilk cümlesi, 102 nci madde, 103 üncü madde (1 Ocak 1971 yerine
bu Ek Tüzüğün III üncü maddesinde bildirilen 1 Ocak 1974 konmuştur). 104 - 107
nci maddeler (107 nci madde dahil).


 


Yukarıdakileri onaylamak üzere bu belge Yirmi - dört Mayıs
1973 de Cenevre'de imzalanmış ve mühürlenmiştir.


 


Sağlık
kontrolü servislerinin araçları, Uluslararası Sağlık Tüzüğünün 14. ve 19 uncu
maddelerinde sayılanları kapsamaktadır.





 







27/12/1972 TARİH VE 7/5578 SAYILI
BAKANLAR KURULU KARARI İLE YÜRÜRLÜĞE KONULAN TÜZÜĞE EK VE DEĞİŞİKLİK GETİREN
TÜZÜKLERİN YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ TARİHLERİNİ GÖSTEREN ÇİZELGE






Ek ve Değişiklik Getiren
Yönetmeliği Yürürlüğe Koyan Kararnamenin






Tarihi



Numarası



Farklı Tarihte Yürürlüğe Giren
Maddeler



Yürürlüğe

Giriş Tarihi






7/9/1973



7/7131



-



1/1/1974









 











[1] 7/9/1973 tarih ve 7/7131 sayılı kararname ile yukarıda, her maddenin
altında yapılan açıklamalarda belirtildiği üzere madde numaralarındaki
kaydırmalar sebebi ile 70 ve 71 inci maddeler açıkta kalmıştır.







[2] Bu maddenin 1 inci bendinde geçen 2 sayılı Ek 7/9/1973 - 7/7131 K. ile
kaldırılmış ve bundan sonrakilere yeniden numara verilmiştir. Buna göre
bubentteki "1, 2, 3 ve 4" sayılı eklerin yerini "1, 2 ve 3"
sayılı ekler almıştır.







[3] Aynı kararname ile 5 inci paragrafta anılan "2, 3 ve 4 sayılı
ekler" kaldırılmış, yerine "2 ve 3 sayılı ekler" konmuştur.

AvAi

Hukuki AI Asistanı
Merhaba! Ben AvAi, Avarsis Hukuki AI Asistanınız. Size nasıl yardımcı olabilirim?